原来外国人取汉语名字也“NO ZUO NO DIE”?——上海徐汇汉语培训学校之美知汉语分享

原来外国人取汉语名字也“NO ZUO NO DIE”?
——上海徐汇汉语培训学校之美知汉语分享
 
案例:取名经历之NO ZUO NO DIE
“我自己把汉语名改成了‘Baba’”
在取名字方面,当然不是每个人都能成功,不太懂中文的外国人如果想亲自动手,风险就更大了。《华尔街日报》高级编辑Bob Davis常驻中国,在离开中国时,他回忆了自己曲折的起名经历:
在我2011年1月到达北京后不久,《华尔街日报》本地办公室的主管张永静为我起了一个中文名字,戴博。她觉得“戴”在中国人听起来与“戴维斯”相近,“博”也很像“鲍勃”,很合理的一个名字。
这个名字虽然没有突出特点,但足够通顺。不过,以文字工作为生的戴博先生还是继承了“不作就不会死”的优良传统,总是觉得这名字哪里不顺:
在中文语意中,我的名字毫无道理。戴的字面意义是“穿着”;博则是一个类似“先生”、“爵士”这样的敬称。所以这名字意思是“衣服先生”或者“衣架”?我可是十年里只买过一次西服的人啊。
不想做“衣服先生”的Bob Davis决定自己起个新名字。于是下面一段故事发生了:
在听到Bob Marley(鲍勃·马利,美国雷鬼音乐大师)在中国被叫做巴巴·马利(Baba Mali)之后,我自己把名字改成了“Baba”。如果他能用,那我用用也不赖啊。但是每次我用“Baba”的名字预订座位的时候,我都能感到电话那头顿了一下。“Baba”是“爸爸”的意思。所以是爸爸要订三个人的座位?
还好,在用这个充满“爸气”的名字横行了一段时间后,戴维斯先生终于意识到自己错了:
我最后终于明白,那个发音是鲍勃?马利,不是巴巴·马利。真的很难听出它们的中文发音有什么区别。
几经波折之后,Bob Davis终于将名字改成了“鲍勃”。这次可以堂堂正正地大声说出来了,不过他还是要絮叨几句:为什么就不能直接发“Bob”的音呢?在中文和其他语言中这都应该是个很简单的音吧?中国人习惯名字里有至少两个音节,一个单音节的名字就不好用。
金龙、山风?取个靠谱的中文名吧
■欧阳友华
我的名字叫埃里克(Eric),来到中国,想起个好的中文名字,还真有点让人摸不着头脑。
几个月来,我都在尝试取个能用的名字。因为还没取好名字,Echo(我妻子)的母亲已经开始喊我“金毛”了。我曾建议“金龙”,感觉这会是个很有趣的名字。毕竟,很多中国人的名字里有“龙”字。
“不行!”一群中国人异口同声喊道,“你不能叫‘金龙’,那是一个长途客车公司的名字。”
晕死!我重新想,又起了一个:山风。听起来很适合,我来自大山,又像风一样四处旅行。
“不行,这名字听起来太傻了。你要选一个更有中国传统特色的名字。”Echo解释说。
“好吧,但是,你看看,这里也有不少傻气的英文名字啊,就像什么呼应(Echo)、糖(Sugar)、冰川(Glacier)、自由(Freedom),还有爱疯(iPhone)啊、鲨鱼(Shark)啊,这些名字都好傻气,为什么我就不能取一个傻气的名字?”我不服。
“我的名字很傻气吗?”Echo问道。
“就像我喊自己‘金龙’一样傻咯。”
我继续绞尽脑汁地想名字,想了很多个,但是都被否定了。后来,我遇到一位中文老师,他终于给我取了一个靠谱的名字:欧阳友华。
对我来说,这听起来也很傻,但当我告诉中国朋友我的名字时,他们总会微笑着称赞我取了个好名字。
 
【美知汉语培训学校】上海徐汇|长宁乃至中国、国外知名的汉语培训机构——美知教育在中国经济最发达的上海自2004年创立以来,已经有超过60个国家数以万计的海外学生在美知习得汉语。自2013年起美知教育屡次成功举办国家HSK汉语水平试。2014年美知教育被中国国家教育部指定为TCSL国际汉语教师资格证考培中心。美知教育拥有经验丰富汉语教师和汉语教材研究团队,是中国国内对外汉语专业语言培训机构中为数不多的能够自主研发出数十种适用于学员学习的汉语教材的机构。
 
徐家汇中心: 上海市徐汇区广元西路45号505室(慧谷大厦/上海交通大学旁) TEL:0086-21-52300141
 
虹桥/古北中心: 上海市长宁区荣华东道96号508室(维多利亚高级商务楼) TEL:0086-21-52570106
HP:HP: http://www.meizhi-cn.com/mandarin/index.asp
 
原来外国人取汉语名字也“NO ZUO NO DIE”哦,上海徐汇汉语培训学校|上海长宁汉语培训学校-美知教育将继续为您奉上精彩案例,尽请期待!!!